CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 14.09.2023

14/09/2023 - 32
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 14.09.2023
  
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Sống với lòng biết ơn. 
Ngày lễ Suy tôn Thánh giá.
 
Con bắt đầu ngày sống với lời tâm niệm rằng “..Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời.” (Ga 3,13-17). Tình yêu Thiên Chúa thật cao cả, đến độ hiến mình vì tha nhân. Con luôn nhắc nhớ chính bản thân mình được Chúa yêu thương vô điều kiện. Xin cho con nhận biết mục đích ngày sống là đáp lại tình yêu Chúa bằng cách chia sẻ với anh chị em và sống với lòng cảm tạ. Con xin dâng ngày sống cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Living in gratitude
Exaltation of the Cross
 
We begin this day remembering that "...God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish but have everlasting life." Jn 3:13-17. God's love is immense and even reaches to the point of sacrifice for us. Remember that we are unconditionally loved by God. May today's purpose be to reciprocate that love by sharing it with others and living in gratitude. Let us offer our day for the petition of the month. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thánh giá của Chúa Giêsu.
 
Hôm nay con ghi nhớ sự cao cả của Thánh giá. ĐGH Phanxicô nói rằng: “Sự tha thứ bắt nguồn từ thánh giá, tình huynh đệ được tái sinh: thánh giá làm cho chúng ta trở nên anh chị em.” Nhìn lên Chúa Giêsu chịu đóng đinh, con tự hỏi rằng: con đã làm được gì, và sẽ làm gì cho những anh chị em đang phải chịu đau khổ? Lạy Chúa, xin cho con biết dấn thân theo lời mời gọi tình yêu của Ngài.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
The Cross of Jesus 
 
Today we remember the exaltation of the cross. Pope Francis tells us: "Forgiveness springs from the cross, fraternity is reborn: the cross makes us brothers and sisters". Faced with the crucified Christ, ask youself: what have I done for my crucified brothers and sisters, what am I doing for my crucified brothers and sisters, what am I going to do for my crucified brothers and sisters? My commitment is to correspond to God's love
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Con khép lại ngày sống và nhìn lại cách mà con đã sẵn sàng cộng tác với sứ mạng của Chúa Giêsu. Con tập trung sự chú ý của mình vào những cử chỉ yêu thương mà con đã trao đi và được nhận lãnh hôm nay. Con tự hỏi liệu con có thể xoa dịu gánh nặng cho anh chị em mình chưa, hay con có thể giúp đỡ những người khác khi họ gặp khó khăn chăng? "Lạy Chúa, con cảm tạ vì những điều tốt lành mà con đã làm được, vì những anh chị em hiện diện trong cuộc đời con, vì đã cho con cơ hội để phục vụ tha nhân. Xin cho con lòng can đảm để yêu thương những người con chưa thể, và yêu nhiều hơn nữa, và sẵn sàng quảng đại cho đi thời gian cũng như mọi thứ của mình. Xin đừng để con sống khép mình mà quên đi những người cần đến con." Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I close the day and recall how I have lived my availability to the mission of Christ. I focus my attention on the gestures of love given and received today. I wonder if I have been able to ease the burdens of my brothers, if I have been able to help others in their needs. "Lord, thank you for the good that I have been able to do, thank you for my brothers present in my life, thank you for giving me the opportunity to serve. Give me courage to love those I love little, even more, and generosity to give of my time and things. Do not allow me to live self-absorbed forgetting those who need me." Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.