Con chào đón ngày sống mới với trái tim hân hoan đón nhận những điều mới mẻ mà Chúa mang đến hôm nay. Chúa không nhìn vào những thất bại, mà Ngài quan tâm đến sự quảng đại nơi trái tim con, sự tận tụy và lòng hào hiệp của con. "Tôi bảo thật các ông, những người thu thuế và những cô gái điếm vào Nước Trời trước các ông." (Mt 21, 31). "Hỡi các bạn trẻ, đừng đợi đến ngày mai mới cộng tác vào công cuộc biến đổi thế giới này, mà hãy bắt đầu ngay hôm nay bằng chính nghị lực, sự táo bạo và trí sáng tạo của mình." (ĐTC Phanxicô) Lạy Chúa, Ngài đã ban cho con phẩm giá như chính con là, xin cho con biết quảng đại cộng tác với Ngài hầu mang lại ích lợi cho những người xung quanh con. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome the day with a heart open to the newness that the Lord brings. He does not look at your failures but at the openess of your heart, dedication, and generosity. “Amen, I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you” (Mt 21:31). "Friends, do not wait for tomorrow to collaborate in the transformation of the world with your energy, your audacity, and your creativity" (Pope Francis). The Lord has given you dignity as you are. Collaborate with Him in favor of your brothers and give your time generously. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con nghỉ ngơi để tìm kiếm chút thinh lặng trong buổi trưa nay. Con khám phá sự hiện diện của Thiên Chúa trong những điều mình đang nắm giữ hôm nay. Chúa Giê-su hiện diện qua nhiều thời điểm và gõ cửa trái tim con nhiều lần trong ngày. Đó là những ai? Con có nhận ra hình ảnh của Chúa Giê-su qua những người con gặp gỡ không? Con đã hành động như thế nào? Mỗi người chúng ta hãy cảm thức bản thân mình là một phần tử trong sự chuyển mình tích cực của thế giới. Nếu mỗi người chúng ta cùng thay đổi, môi trường và thế giói cũng sẽ thay đổi theo. Con tiếp tục ngày sống với quyết tâm thay đổi bản thân và chú ý đến lời mời gọi của Chúa trong mọi khoảnh khắc và hoàn cảnh.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a break for quiet in the middle of your day. Discover the Presence of God in what you are carrying today. Jesus has come out to meet you on multiple occasions. What were they? Have I been aware? How have I responded? We must feel ourselves as part of a positive process of transformation in the world. If each of us changes, our environment and the world will too. Make the resolution to continue your day attentive to the call of Jesus in every moment and situation.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Cha mến yêu, con cảm tạ Cha vì một ngày sống dần khép lại. Con ngồi thinh lặng nhìn lại cách mình bắt đầu và kết thúc ngày sống. Hôm nay, con đã sống trong thái độ dâng hiến và sẵn sàng với Chúa chưa? Con có nhận thấy trong mỗi hành động hằng ngày phản chiếu ý cầu nguyện của ĐGH trong tháng hay chưa? Con có dâng cuộc sống và hoạt động của con lên Chúa hay không? Con nhìn lại cách sống của mình trong việc phục vụ Mạng lưới Cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng và rút ra một cách để phát triển sự sẵn sàng cho sứ mệnh của Chúa Giêsu. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks for the day that is coming to an end. Become aware of how you started it and how you are ending it. Have you lived in an attitude of offering and availability to the Father? Can you see in your daily actions the intention that Pope Francis entrusts to the Prayer Network? Do you offer your life and your activities to the Lord? Review your way of living out your service in the Pope's Worldwide Prayer Network and point out a way to grow in availability to the mission of Jesus. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org