Hôm nay là ngày cầu nguyện hàng tháng cho sức khỏe tinh thần. “Lạy Cha, xin lấy tình thương mà nhớ đến con cùng” (Tv 24-25). Con ghi nhớ những lời này tù Thánh Vịnh để suy ngẫm về bạn hữu của con phải chịu tổn thương về tinh thần, và con xin phó thác họ nơi Cha, Ngài sẽ đến với từng người, đặc biệt là những ai yếu ớt nhất. Con xin dâng ngày sống lên Cha để hôm nay con được sống với Ngài. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Today is the Monthly Day of Prayer for Mental Health. "Lord, you are the God who saves me... in your love, do not forget me." (Ps 24-25) I take up these words of the psalmist thinking of such and such a person of my acquaintance who suffers from a mental illness, and I entrust them to the Lord, who comes for each one, and particularly for the most fragile. I offer you this day, Lord, that it be lived with you. Our father
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Cha muốn chia sẻ với những người cảm thấy xa cách với Thiên Chúa và Giáo hội, với những ai cảm thấy sợ hãi và hờ hững: Chúa đang mời gọi bạn trở thành một trong số những con cái của Ngài, và Ngài làm điều ấy với sự tôn trọng và tình yêu thương." (ĐTC Phanxicô, Niềm Vui Tin Mừng, 113). Những lời này của ĐTC nhắc nhở rằng mỗi người đều được Thiên Chúa yêu thương. Bản thân con phải làm thế nào để bày tỏ hay biểu lộ tình yêu thương với một người có sức khỏe tinh thần đang bị lung lay: con gửi cho họ một lời động viên, hay dâng lời cầu nguyện cho họ...? Lạy Thiên Chúa, Ngài là Đấng cứu rỗi tất cả mọi người!
WITH JESUS DURING THE DAY
I would like to say to those who feel far from God and from the Church, to those who are fearful and indifferent: the Lord is also calling you to be part of his people and he does so with great respect and love. (Pope Francis in The Joy of the Gospel - 113) These words of the pope remind us that every person is precious to the Lord. How am I going to express it or manifest it to a person whose mental health is shaken: send them a little note, take them into my prayer...? You are, Lord, the God who saves!
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Trong buổi tối hôm nay, con đến gần Chúa hơn. Cùng Ngài, con suy ngẫm về những điều đã trải qua: những cuộc gặp gỡ, mọi hoạt động, những cảm xúc của con,.. đã nói gì về con? Liệu con có ghi nhớ trong trái tim rằng như Chúa Giê-su đã nói, ai xin thì sẽ được, ai tìm thì sẽ thấy? Nếu con đã quên, xin ban cho con một cử chỉ của đức tin về sự quan phòng của Chúa, và con ghi nhớ những điều này trong lòng cho ngày mai. Con xin kết thúc ngày sống trong niềm hân hoan cùng Mẹ Maria: Linh hồn tôi ngợi khen Đức Chúa!
WITH JESUS IN THE NIGHT
On the evening of this day, I draw closer to you, Lord, With you, I think back to what I have experienced: my encounters, my activities, the feelings that have inhabited me... talked about you? Have I kept in mind in my heart that, as Jesus said, he who asks will receive and he who seeks will find? If I have forgotten, I make a gesture of trust in divine providence and I envisage tomorrow's day in this state of mind. I end my day in joy, with Mary: Magnificent is the Lord!
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org