CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Hồng y Parolin bày tỏ sự hài lòng về thỏa thuận Gaza Chia sẻ với các nhà báo bên lề một hội nghị tại Đại học Giáo hoàng Urbaniana, Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã bày tỏ sự hài lòng nói chung trước thỏa thuận hòa bình giữa Hamas và Israel được ký ngày 10/10/2025 tại Ai Cập, với sự trung gian của Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp các tu sĩ tham dự Ngày Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Trưa ngày 7/10/2025, gặp gỡ hàng ngàn tu sĩ nam nữ từ khắp thế giới đang hành hương Năm Thánh dành riêng cho đời sống thánh hiến, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi các tu sĩ kết hiệp với Chúa Kitô, trở thành “người mang hy vọng và hòa bình”, xây dựng “văn hóa gặp gỡ”, sống tinh thần hiệp hành trong lắng nghe và cộng tác, và tin tưởng vào tương lai, vì “với Thiên Chúa, không có gì là không thể”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Việt Nam công bố Thư Chung 2025 Trong Đại hội thường niên diễn ra tại Đà Lạt từ ngày 6-10/10/2025, các Giám mục thuộc 27 giáo phận trên toàn quốc đã công bố Thư Chung năm 2025. Trong thư, trước hết các ngài nhớ đến đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lụt và kêu gọi tiếp tục hỗ trợ giúp đỡ họ, và sau đó đã đề ra chương trình mục vụ ba năm hướng đến Năm Thánh 2033 – kỷ niệm 500 năm Tin Mừng được loan báo tại Việt Nam. Chủ đề mục vụ năm 2025-2026 là “Mỗi Kitô hữu là một môn đệ thừa sai: Anh em là ánh sáng thế gian” (Mt 5,14). Đọc tất cả   Đức Hồng y Pizzaballa: Thỏa thuận về Gaza là bước đầu tiên hướng đến hòa bình “Cuối cùng cũng có một tin vui sau hai năm đau khổ cho mọi người. Đó là một sự nhẹ nhõm, và tất cả chúng tôi đều rất vui mừng”. Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã bày tỏ niềm tin và hy vọng trước thỏa thuận ngừng bắn đạt được giữa Hamas và Israel dù thừa nhận rằng “sẽ còn nhiều trở ngại và không hề dễ dàng”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ Sáng ngày 10/10/2025, tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ, tổ chức trợ giúp cho các Kitô hữu bị bách hại, Đức Thánh Cha Lêô XIV khẳng định tự do tôn giáo là quyền thiết yếu, nền tảng của xã hội công bình. “Không thể có hòa bình nếu không có tự do tôn giáo”. Đọc tất cả   Dòng Nữ tu Thừa sai Bác ái của Mẹ Têrêsa mừng 75 năm thành lập Ngày 7/10/2025, tại Nhà Mẹ ở Calcutta (Ấn Độ), các Nữ tu Dòng Thừa sai Bác ái do Thánh Têrêsa Calcutta sáng lập đã long trọng cử hành Thánh lễ tạ ơn nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày thành lập. Thánh lễ do Đức Tổng Giám mục Elias Franck chủ sự, với sự hiện diện của các nữ tu, đại diện chính quyền, các nhà lãnh đạo tôn giáo và nhiều người nghèo – những người mà Mẹ Têrêsa từng gọi là “những vị khách đáng quý của Thiên Chúa”. Đọc tất cả   Các nữ tu Dòng Canossa giúp các bé gái Masai vượt qua hủ tục và sự nghèo đói Tại vùng Arusha của Tanzania, quê hương của các bộ tộc Masai và Meru, các Nữ tử Bác ái Canossa đang thực thi sứ mạng giải cứu các bé gái khỏi những tập tục văn hóa có hại và trao cho các em cơ hội bằng giáo dục, phẩm giá và khả năng chọn lựa tương lai cho chính mình. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Sáng thứ Năm ngày 9/10, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ tại quảng trường thánh Phêrô với các khách hành hương, đặc biệt là các tu sĩ nam nữ, đang tham dự Năm Thánh Đời sống Thánh hiến. Đọc tất cả   Thông điệp Humanae Vitae: Lời tiên tri về phẩm giá con người và sự sống Thông điệp Humanae Vitae (Sự Sống Con Người) được Đức Giáo hoàng Phaolô VI công bố vào ngày 25/7/1968, là một văn kiện có tầm ảnh hưởng sâu sắc, không chỉ đối với đời sống Công giáo mà còn đối với luân lý xã hội toàn cầu. Năm Thánh Hy Vọng 2025, khi chúng ta nhìn lại chặng đường gần sáu thập kỷ kể từ khi văn kiện này ra đời, những cảnh báo và giáo huấn của Thông điệp không hề cũ kỹ mà càng trở nên tiên tri và cấp thiết hơn bao giờ hết. Đọc tất cả   Tổng Giám mục Chính thống của Canxêđônia vui mừng chào đón chuyến thăm Nixêa của Đức Thánh Cha Thông báo về chuyến tông du quốc tế đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới Thổ Nhĩ Kỳ từ ngày 27 tới 30/11/2025 đang được các vị lãnh đạo Chính thống giáo đón nhận với niềm vui và kỳ vọng lớn lao. Trọng tâm của chuyến đi là cuộc hành hương chung tới Nixêa, một sự kiện được mô tả sẽ mang lại ý nghĩa lịch sử sâu sắc đối với sự hiệp nhất Kitô giáo. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.07.2023

12/07/2023 - 40
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/07/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Trong bài Tin Mừng sáng nay, Chúa Giêsu sai các môn đệ đi rao giảng và đưa ra sứ vụ rằng: “Anh em đừng đi về phía các dân ngoại, cũng đừng vào thành nào của dân Sa-ma-ri.Tốt hơn là hãy đến với các con chiên lạc nhà Ít-ra-en.” (Mt 10,1-7). Con cảm tạ Chúa vì Ngài không chỉ ban cho con sự sống trong ngày mới này mà còn trao cho con cả một sứ mạng. Con dành ít phút để suy ngẫm về sứ mạng mà Chúa trao phó cho con hôm nay. Chúa Giêsu đặc biệt sai con đến với ai? Với tất cả tâm tình, con sốt sắng dâng lên lời kinh Lạy Cha để cầu nguyện cho sứ mạng mà con được trao phó, và cho những người mà con được sai đến. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

In this morning's Gospel, we see Jesus sending his disciples on a mission with this instruction: "Do not go into pagan territory or enter a Samaritan town. Go rather to the lost sheep of the house of Israel." (Mt 10:1-7) Indeed, it was forbidden for Jews to enter the house of a Gentile. I thank God that, by giving me life on this new day, he in turn sends me on a mission. I take a few minutes to meditate on the mission that the Lord entrusts to me today. Whom is Jesus sending me to in particular? For each of these people or situations, I pray an "Our Father".

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

“Trong Bí tích Thánh Thể, mỗi người có thể cảm nhận được sự quan tâm cách cụ thể và đầy tình yêu thương từ chính Chúa Giê-su” (ĐTC Phanxicô). Sự quan tâm ngập tràn tình yêu sẽ mang lại bình an, tựa như cái ôm khẽ khàng của người thương vậy. Có lẽ đây chính là điều con cần ngay giây phút nghỉ ngơi giữa ngày để hồi sức này. Con dành vài phút thinh lặng để cảm nếm lại lần rước Thánh Thể gần nhất của mình. Ôi sự hiện diện của Ngài trong con linh thiêng biết bao! Nhưng con lại thường hay bỏ qua mà tìm kiếm sự an ủi từ nơi khác. Lạy Chúa, con yêu mến Chúa. Ngài đã trở nên nhỏ bé để ngự vào trái tim con. Con cảm tạ Chúa vì đã cho con cảm nhận được Ngài luôn ở bên. Sự hiện diện của Ngài giúp con no thoả và an lòng. Con không cần gì hơn ngoài Chúa.

WITH JESUS DURING THE DAY

In the Eucharist, everyone can experience the loving and concrete attention of Christ (Pope Francis). Loving attention, like the touch of a loved one brings peace. Maybe that's what I need at this moment when I stop to recover my strength. I close my eyes and intensely savor my last Eucharist, the divine presence in me that I have often ignored seeking solace elsewhere. My God, I adore you. You who make yourself so small to dwell in my heart. Thank you for making me feel like you are there. Your presence fills me and reassures me. I want nothing more than You.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lúc chiều tàn, lạy Chúa, con chạy đến trước Nhan Ngài để xét lại ngày qua. Con có nhận ra sự hiện diện của Chúa trong con và trong những anh chị em mà con gặp gỡ hôm nay không? Hồi tưởng lại từng cuộc gặp gỡ, con có phục vụ tha nhân với tất cả lòng tôn trọng và tình yêu thương chưa? Lạy Chúa, con cảm tạ vì tất cả những cuộc gặp gỡ hôm nay, và phó thác mọi người trong sự chăm sóc bảo vệ của Ngài. Lạy Chúa, xin cho con luôn nhớ rằng: Cầu nguyện cho tha nhân cũng sẽ giúp con trưởng thành hơn. Nguyện xin Chúa cho con bết yêu thương, quảng đại với mọi người hơn trong ngày mai. Kính mừng Maria....

WITH JESUS IN THE NIGHT

I become aware of You, Lord, at the close of the day. I look for you inside me and in my sisters and brothers that I encountered today. I review the faces of the people that passed through my day. Have I been able to offer my service to them on the altar of my heart? Thank you, Lord, for all the encounters of this day, and I entrust everyone to your care and protection. I always remember that my prayer for others also helps me grow. Make me loving and generous, tomorrow, with my brothers and sisters. Hail Mary.



Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.