“Chúng ta cảm nhận trong thế giới này, nơi các thành phố, nơi những cộng đoàn, không còn chỗ để phát triển, mơ ước, sáng tạo hay để nhìn ra những chân trời mới (…). Đó chính là một trong những điều đáng buồn đang hiện hữu trong cuộc sống của chúng ta” (ĐTC Phanxicô). “Thưa Thầy, Thầy có thật là Đấng phải đến không, hay là chúng tôi còn phải đợi ai khác?” (Mt 11, 2-11). Con bắt đầu ngày mới với lòng yêu thương, cảm tạ Cha là Đấng tạo dựng muôn loài, và là vị cứu tinh của cuộc đời con. Xin cho con biết dọn mình để sẵn sàng phục vụ tha nhân với lòng thương xót và nụ cười của mình, để họ nhận ra tình yêu của Cha, nhờ đó họ có thể ước mơ và dần trưởng thành. Lạy Cha chúng con,…
WITH JESUS IN THE MORNING
To feel that in this world, in our cities, in our communities, there is no longer room to grow, to dream, to create, or to look at new horizons (...). It is one of the worst evils that can be placed in our lives (Pope Francis). "Are you the one who is to come, or should we look for another?" (Mt 11:2-11). Start this new day with love, acknowledging the Lord as the great maker and savior of your life. Prepare yourself to help others with generosity and a smile so that they can also discover God's love and thus, dream and grow. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Mỗi Kitô hữu đều trở nên một lối sống nhân đức hơn trong một xã hội nơi có nhiều nền văn hóa khác nhau đang cùng chung sống. Lối sống của con nên làm giảm thiểu sự cô đơn và cách biệt trong xã hội. Hàng tháng, Đức Giáo Hoàng mời gọi con cầu nguyện và cùng đối mặt với những thách thức ở phía trước. Đây là con đường nên một với Thánh Tâm Chúa Giêsu, vì Ngài không bao giờ thờ ơ với những đau khổ của nhân loại. Ngày hôm nay, con luôn sẵn sàng bước ra để gặp gỡ những ai cần con.
WITH JESUS DURING THE DAY
We Christians ought to be an alternative way to the world so that it is possible to live in a more human way in a society where a "culture of encounter" is built. Our lifestyles should help to minimize loneliness and isolation from society. The Pope invites us each month to pray and act together to face the challenges that lie ahead. This is the way to tune in with the Heart of Jesus which did not remain indifferent to the suffering of humanity. In what is left of your day, go out to meet whoever needs you.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Hôm nay con kết thúc một tuần sống. Con suy ngẫm về điều quan trọng nhất mà con đã trải qua. Con muốn cảm ơn ai? Món quà nào mà Chúa đã ban tặng cho con trong tuần này? Đã có ai hay điều gì bất công với con mà con chưa thể tha thứ? Xin cho con biết giải toả những nỗi lo đang còn vướng bận, con xin đặt tất thảy vào vòng tay quan phòng của Chúa để bắt đầu một tuần mới. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Today, you finish your week. Think back to the most important thing you experienced. Who do you want to thank? What gifts did the Lord give you this week? Did someone or something wrong you in a way that you have not been able to forgive? Free yourself from pending concerns and put them in God's hands to start a new week. Hail Mary
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org