Ngày hôm nay, cùng với Hội Thánh con mừng kính lễ sinh nhật Mẹ Maria, là Đấng đã thưa lời "xin vâng". Tin Mừng ngỏ cùng con: "Mọi điều xảy đến nơi Mẹ là bởi quyền năng Chúa Thánh Thần" (Mt 1,1-16.18-23) Mẹ là cửa ngỏ để Thiên Chúa đi vào thế gian, Mẹ cũng thật là con đường dẫn đến Chúa Giêsu. Lạy Mẹ Maria, với lòng lòng tin vững vàng, con xin Mẹ dắt dìu con và đưa con đến cùng Chúa Giêsu, Con Mẹ. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Birth of Mary
Today we celebrate the birth of Mary. The woman who says yes. The Gospel tells us: What was begotten in her comes from the Holy Spirit" Mt 1:1-16. 18-23. She is the door that allowed God to enter the world; she is also the way to Jesus. With confidence, let yourself be led by her hand and ask her to place you with her Son. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lạy Chúa, con tạm dừng ngày sống này ít phút để chạy đến cầu nguyện cùng Chúa. Mẹ Maria đã đồng hành cùng Chúa Giêsu trong đời sống Ngài; là người duy nhất ở cùng Ngài khi Ngài trút hơi thở cuối cùng. ĐTC Phanxicô nhắn nhủ: "Mẹ Maria không để chúng ta một mình; Mẹ Chúa Kitô và là Mẹ của Hội Thánh luôn ở bên chúng ta. Mẹ luôn bước cùng chúng ta mà không xa rời." Xin ban cho con lòng tin tưởng phó thác nơi Mẹ, để Mẹ dẫn lối con đến với Chúa Giêsu. Con tự tin tiến bước tiếp tục hành trình này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Mary be with us.
Let us stop our day for a few minutes to pray. Mary accompanied Jesus during his life; she was the only one who was at his side until his death. Pope Francis tells us: "Mary does not leave us alone; the Mother of Christ and of the Church is always with us. She always walks with us, she is with us." Are you willing to trust Mary and let her lead you to Jesus? With confidence, continue to move forward on your journey.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Tạ ơn Chúa vì một ngày đã trôi qua. Con nhìn lại cách mình khởi đầu và kết thúc ngày sống này. Con đã sống hiến thân và sẵn sàng cho thánh ý của Chúa chưa? Con có chú ý để mọi việc con làm hài hòa với ý chỉ cầu nguyện mà ĐTC trao phó cho Mạng lưới cầu nguyện? Con đã dâng ngày sống và mọi hoạt động lên Chúa? Con nhìn lại cách con sống sứ vụ của mình trong Mạng lưới cầu nguyện và viết ra một mục tiêu để con thêm sẵn sàng hơn cho sứ mạng của Chúa Kitô. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Give thanks for the day that ends. Become aware of how you started and how you are concluding the day. Have you lived in an attitude of offering and availability to the Father? Can you specify in your daily gestures the intention and prayer that the Pope entrusts to his Worldwide Prayer Network? Do you offer your life and activities to the Lord? Review your way of living your service in the Pope's Worldwide Prayer Network and write down a purpose to grow in availability to the mission of Jesus. Hail Mary
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org