CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Hồng y Parolin bày tỏ sự hài lòng về thỏa thuận Gaza Chia sẻ với các nhà báo bên lề một hội nghị tại Đại học Giáo hoàng Urbaniana, Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã bày tỏ sự hài lòng nói chung trước thỏa thuận hòa bình giữa Hamas và Israel được ký ngày 10/10/2025 tại Ai Cập, với sự trung gian của Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp các tu sĩ tham dự Ngày Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Trưa ngày 7/10/2025, gặp gỡ hàng ngàn tu sĩ nam nữ từ khắp thế giới đang hành hương Năm Thánh dành riêng cho đời sống thánh hiến, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi các tu sĩ kết hiệp với Chúa Kitô, trở thành “người mang hy vọng và hòa bình”, xây dựng “văn hóa gặp gỡ”, sống tinh thần hiệp hành trong lắng nghe và cộng tác, và tin tưởng vào tương lai, vì “với Thiên Chúa, không có gì là không thể”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Việt Nam công bố Thư Chung 2025 Trong Đại hội thường niên diễn ra tại Đà Lạt từ ngày 6-10/10/2025, các Giám mục thuộc 27 giáo phận trên toàn quốc đã công bố Thư Chung năm 2025. Trong thư, trước hết các ngài nhớ đến đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lụt và kêu gọi tiếp tục hỗ trợ giúp đỡ họ, và sau đó đã đề ra chương trình mục vụ ba năm hướng đến Năm Thánh 2033 – kỷ niệm 500 năm Tin Mừng được loan báo tại Việt Nam. Chủ đề mục vụ năm 2025-2026 là “Mỗi Kitô hữu là một môn đệ thừa sai: Anh em là ánh sáng thế gian” (Mt 5,14). Đọc tất cả   Đức Hồng y Pizzaballa: Thỏa thuận về Gaza là bước đầu tiên hướng đến hòa bình “Cuối cùng cũng có một tin vui sau hai năm đau khổ cho mọi người. Đó là một sự nhẹ nhõm, và tất cả chúng tôi đều rất vui mừng”. Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã bày tỏ niềm tin và hy vọng trước thỏa thuận ngừng bắn đạt được giữa Hamas và Israel dù thừa nhận rằng “sẽ còn nhiều trở ngại và không hề dễ dàng”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ Sáng ngày 10/10/2025, tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ, tổ chức trợ giúp cho các Kitô hữu bị bách hại, Đức Thánh Cha Lêô XIV khẳng định tự do tôn giáo là quyền thiết yếu, nền tảng của xã hội công bình. “Không thể có hòa bình nếu không có tự do tôn giáo”. Đọc tất cả   Dòng Nữ tu Thừa sai Bác ái của Mẹ Têrêsa mừng 75 năm thành lập Ngày 7/10/2025, tại Nhà Mẹ ở Calcutta (Ấn Độ), các Nữ tu Dòng Thừa sai Bác ái do Thánh Têrêsa Calcutta sáng lập đã long trọng cử hành Thánh lễ tạ ơn nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày thành lập. Thánh lễ do Đức Tổng Giám mục Elias Franck chủ sự, với sự hiện diện của các nữ tu, đại diện chính quyền, các nhà lãnh đạo tôn giáo và nhiều người nghèo – những người mà Mẹ Têrêsa từng gọi là “những vị khách đáng quý của Thiên Chúa”. Đọc tất cả   Các nữ tu Dòng Canossa giúp các bé gái Masai vượt qua hủ tục và sự nghèo đói Tại vùng Arusha của Tanzania, quê hương của các bộ tộc Masai và Meru, các Nữ tử Bác ái Canossa đang thực thi sứ mạng giải cứu các bé gái khỏi những tập tục văn hóa có hại và trao cho các em cơ hội bằng giáo dục, phẩm giá và khả năng chọn lựa tương lai cho chính mình. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Sáng thứ Năm ngày 9/10, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ tại quảng trường thánh Phêrô với các khách hành hương, đặc biệt là các tu sĩ nam nữ, đang tham dự Năm Thánh Đời sống Thánh hiến. Đọc tất cả   Thông điệp Humanae Vitae: Lời tiên tri về phẩm giá con người và sự sống Thông điệp Humanae Vitae (Sự Sống Con Người) được Đức Giáo hoàng Phaolô VI công bố vào ngày 25/7/1968, là một văn kiện có tầm ảnh hưởng sâu sắc, không chỉ đối với đời sống Công giáo mà còn đối với luân lý xã hội toàn cầu. Năm Thánh Hy Vọng 2025, khi chúng ta nhìn lại chặng đường gần sáu thập kỷ kể từ khi văn kiện này ra đời, những cảnh báo và giáo huấn của Thông điệp không hề cũ kỹ mà càng trở nên tiên tri và cấp thiết hơn bao giờ hết. Đọc tất cả   Tổng Giám mục Chính thống của Canxêđônia vui mừng chào đón chuyến thăm Nixêa của Đức Thánh Cha Thông báo về chuyến tông du quốc tế đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới Thổ Nhĩ Kỳ từ ngày 27 tới 30/11/2025 đang được các vị lãnh đạo Chính thống giáo đón nhận với niềm vui và kỳ vọng lớn lao. Trọng tâm của chuyến đi là cuộc hành hương chung tới Nixêa, một sự kiện được mô tả sẽ mang lại ý nghĩa lịch sử sâu sắc đối với sự hiệp nhất Kitô giáo. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 05.11.2022

05/11/2022 - 67
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 05/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Khởi đầu ngày sống mới hôm nay, con ý thức về sự hiện hữu của Thiên Chúa trong cuộc sống và chuẩn bị lòng mình để đón nhận Lời Chúa. "Không gia nhân nào có thể làm tôi hai chủ, vì hoặc sẽ ghét chủ này mà yêu chủ kia, hoặc sẽ gắn bó với chủ này mà khinh dể chủ nọ. Anh em không thể vừa làm tôi Thiên Chúa, vừa làm tôi Tiền Của được" (Lc 16, 13). Lạy Chúa Giêsu, khi con chiêm ngắm Người, con biết được điều quan trọng nhất trong đời sống này không nằm ở việc tích lũy tiền bạc hay của cải phù vân, nhưng mến Chúa và yêu người là điều làm cho cuộc sống trần thế này được viên mãn. Con luôn quá gắn bó với mọi sự trần gian vì nỗi sợ sẽ bị mất chúng, cũng như tình yêu cho những người trong cuộc sống của mình. Con muốn sống Lời này như thế nào trong ngày hôm nay? Con xin dâng ngày sống này trong vòng tay quan phòng của Thiên Chúa là Cha của con. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

As a new day begins, become aware of the Presence of God in your life and prepare your heart for His Word. “No servant can serve two masters. He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” (Lk 16: 13). Once we take a look at Jesus, we recognize that what is essential in this life is not in the accumulation of money or material goods, but rather, love for God and others is what makes us whole. We are also careful to attach too much to our things for fear that we might lose the attchment and love for those in our lives. How do you want to embody this word today? Offer today's journey to the Lord. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại giữa những ngổn ngang của ngày sống hôm nay và suy ngẫm lời ĐGH Phanxicô nhắn nhủ: “Sự giàu sang và nỗi lo cho trần thế này làm chúng ta lãng quên đi quá khứ, lạc bước trong hiện tại và đắn đo về tương lai.” Tâm con giờ ở nơi nào? Con có tìm cách chăm sóc cho tha nhân, đặc biệt là những trẻ em đang chịu khổ đau trong chính mái ấm của mình, trên đường phố và trong chiến tranh? Hay con thờ ơ trước nỗi khốn khổ của anh chị em mình? Lạy Chúa, xin ban ơn lành cho anh chị em con và chính con được cố gắng hết mình trong tình hiệp thông với mọi người.

WITH JESUS DURING THE DAY

I pause in the midst of my busyness to remember what Pope Francis says: "The riches and worries of the world make us forgetful of the past, confused in the present, and uncertain about the future." Where does my heart lie right now? Do I look to take care of the people around me especially the children who are suffering in their homes, on the streets, or in war time? Or, am I indifferent to the brothers and sisters of mine who suffer? I pray for them, and I try my best to collaborate with others as much as I can for this cause.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con khép lại ngày sống này, bước gần đến Cha nhân lành để tạ ơn Ngài đã thương ban cho con mọi sự. Xin cho con dùng trí nhớ của mình để ngẫm lại khoảnh khắc tuyệt vời nhất của ngày sống này. Thái độ của con đối với tha nhân như thế nào? Con xét lại những cử chỉ, những ý nghĩ, và ngôn từ với những người bên cạnh mình. Con có ở bên khi họ cần hay con lảng tránh họ? Con nguyện dâng lên Cha những điều con khám phá được nơi Ngài và xin Cha chỉ dẫn cho con đường lối Ngài. Con xin cầu nguyện cho ý chỉ của tháng này. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your day, and come to an appreciation for everything that the Father has given you. Use your memory to review the day's most significant moments. How was your attitude towards others? Examine your gestures, your thoughts, and your words towards your neighbor. Were you able to attend to the needy around you or did you avoid them? Offer what you discover to the Lord and ask Him to show you His path. Pray for the intention of the month. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.