CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 03.10.2022

03/10/2022 - 23
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 03/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Ngày cầu nguyện hàng tháng cho Thượng Hội Đồng. Trong buổi bình minh ngày mới, với tình yêu, con đặt mình trước thánh nhan, và dâng lên Cha hành trình của ngày mới này. Xin ban ân sủng để con có thể biểu lộ tình yêu của Cha cho những người mà con gặp, những người có thể đang chịu đau khổ hôm nay. Con để Lời Ngài vang vọng trong tim và hỏi con: "Nhưng ai là người thân cận của tôi?" (Lc 10,25-37). Chúa mời gọi con đảm nhận trách nhiệm trước những đau khổ và yếu đuối của nhân loại, vận động và hỗ trợ họ theo từng cách riêng, với lòng trắc ẩn, hãy ra khỏi mình để giải thoát, chữa lành và hàn gắn những thực tại vô nhân đạo nơi những người đang bị đóng đinh trên thế giới này. Lạy Cha…

WITH JESUS IN THE MORNING

Monthly Day of Prayer for the Synod In this new dawn I place myself in your Presence, Lord, and I offer to you, with love, the journey that I am beginning. I ask for the grace to be able to show your love through me to the strangers I come across who may be suffering. Your Word, Lord, resonates in my heart and asks "And who is my neighbor?" (Lk 10: 25-37). You invite me to assume responsibility in the face of human suffering and frailty, to mobilize and be supportive in an incomparable and unique way, with compassion, going out of myself to relieve, cure and heal the dehumanizing realities of the crucified of this world. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành vài phút giữa ngày để nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Chúa và để được Ngài bổ sức. ĐTC Phanxicô mời chúng ta "sống tinh thần Hiệp Hành này với bầu khí cầu nguyện mà Chúa Giêsu đã tha thiết khẩn cầu Chúa Cha: "Để tất cả nên một" (Ga 17,21). Chúng ta được mời gọi đến với sự hiệp nhất, hiệp thông và tình huynh đệ được sinh ra từ cảm nhận rằng ta được ôm ấp bởi tình yêu thiêng liêng, một tình yêu độc nhất vô nhị." Con có ý thức về lời mời gọi này để sống hiệp hành hơn mỗi ngày chưa? Con có vâng theo tác động của Chúa Thánh Thần không? Lạy Chúa, xin giúp con biết lắng nghe những thôi thúc của Chúa Thánh Thần. Trong tâm tình đó, con làm mới lại trái tim mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

I take a break in my day to find your meeting place, Lord, and renew my strength. Pope Francis invites us to “live this Synod in the spirit of the prayer that Jesus vehemently raised to the Father for his own: “May they all be one” (Jn 17:21). We are called to unity, to communion, to the fraternity that is born from feeling embraced by divine love, which is unique.” Am I aware of this call to live synodality more every day? Am I docile to the action of the Spirit of God? I reset my heart with this purpose in mind.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con tạ ơn vì một ngày nữa đã qua và xin Chúa soi sáng để con nhận ra những ân sủng và ơn lành mà Ngài đã tuôn đổ. Con đã theo Chúa Giê-su trong từng khoảnh khắc của hôm nay như thế nào? Có điều gì ngăn cản con theo bước Ngài không? Con có hướng đến những người có cùng đức tin với con không? Con có tìm thấy sự giúp đỡ từ những người xung quanh con không? Xin Chúa củng cố những mối liên kết giữa những người tin vào Ngài, để chúng con không nản lòng trước sự hiểu lầm của người khác khi chúng con tìm cách loan báo Tin Mừng. Xin phó thác mọi sự trong bàn tay yêu thương của Chúa và cầu nguyện cho một giáo hội hiệp nhất. Kính mừng Maria.…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Give thanks for the ending of another day and ask the Lord for light to discover the graces and gifts you have sown in. How well were you able to follow Jesus in the small moments today? What was the difficulty if there was any? Did you turn to those who share your faith? Did you find support in the community around you? Ask God to strengthen those links with those who believe in Jesus, so as not to be discouraged by the misunderstandings of others, when you seek to announce the gospel. Leave everything in his loving hands and pray for a synodal and welcoming church. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.