Khởi đầu ngày mới hôm nay, con để trí lòng mình chìm đắm trong sự nhân từ vô biên của Thiên Chúa là Cha Trên Trời, Đấng không bao giờ mệt mỏi ban "của tốt lành cho những ai xin Người" (Mc 7,10) Trong tâm tình đó, con mạnh dạn chạy đến trước Nhan Cha, xin Cha ban cho con những điều tốt lành cần thiết cho cuộc sống của con. Hôm nay, con muốn xin Cha ban cho con tấm lòng nhân hậu, để con sẵn sàng mang điều tốt đẹp đến cho người khác. Con cũng dâng lời cầu nguyện cho các thành phần trong Hội Thánh, để họ luôn biết cách đem của tốt lành cho con cái mình. Và hiệp cùng ĐTC Phanxicô, con xin thêm lời cầu nguyện cho các nạn nhân bị lạm dụng. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
I begin my day aware of the immense goodness of God our Heavenly Father who never tires of giving "good things to those who ask" (Mt 7:10). Before God I have full confidence to ask him for the good that I need in my life. Today I ask you to grant me this goodness to do to others the good that I desire. I pray for all members of the Church, that they always know how to give good things to their children, and, in union with Pope Francis, I pray for all the victims of abuse. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
"Con thuyền Giáo Hội đang trải qua những giờ phút khó khăn, bị tấn công dữ dội bởi các cơn phong ba bão táp. Một số người đã vì thế mà chạy đến chất vấn Thầy Giêsu, Đấng có vẻ như đang ngủ quên. Một số khác, bị choáng váng bởi những tin tức, đã bắt đầu mất tin tưởng nơi Giáo Hội và dần rời bỏ Giáo Hội; Một số khác nữa, vì sợ hãi, vì quyền lợi, hoặc vì những động cơ thầm kín, đã tìm cách làm tổn thương thân thể Giáo Hội bằng cách khơi thêm các thương tích; Cũng có không ít kẻ chẳng giấu giếm sự hả hê thỏa mãn của mình khi thấy Giáo Hội bị rúng động; nhưng rất đông là những người vẫn không nao núng với lòng xác tín rằng 'quyền lực tử thần sẽ không thắng nổi' (Mt 16,18)" (ĐGH Phanxicô). Tin tức về những việc lạm dụng trong Giáo Hội đã tác động lên con thế nào? Con nhận thấy điều gì trong lòng mình?
WITH JESUS DURING THE DAY
The boat of the Church is going through difficult times being shaken by storms and hurricanes. Many have begun to demand the intervention of the Master, apparently asleep; others, stunned by the news, have begun to lose confidence in it and abandon it; others, for fear, out of interest, or with ulterior motives, have tried to mistreat her body, increasing her wounds; others do not hide their pleasure at seeing her shaken; but many others continue to cling to her with the certainty that the gates of the netherworld will not prevail against it" (Mt 16:18) (Pope Francis). What impact does news about abuse within the Church have on you? What do you find in your heart?
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lúc cuối ngày, con gác lại mọi việc, lắng đọng tâm hồn và chiêm ngắm sự quan phòng quảng đại của Thiên Chúa trong ngày qua. Con dâng lời tạ ơn vì những ơn lành con nhận được. Nhớ lại những người đã xin con giúp đỡ hôm nay, con đã đáp lại họ thế nào? Con có quảng đại vươn tay, hay thờ ơ ngoảnh mặt đi? Con xin hối lỗi vì đã thiếu tinh tế trước các nhu cầu của anh chị em. Ngày mai, xin Chúa giúp con sống quảng đại hơn, không ngần ngại vươn tay giúp đỡ người khác trong khả năng của mình. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
I prepare myself for rest and contemplate the generous Providence of God in the day that has passed. I give thanks for the good things I have received. I think of all those who have asked me for something today. How did I respond? Was I generous or indifferent? I apologize for any insensitivity I had towards others. I intend not to deny anyone tomorrow what is possible for me. Hail Mary.
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org