CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha gặp các vị lãnh đạo các Giáo hội Kitô và Cộng đồng Kitô giáo ở Thổ Nhĩ Kỳ Ngày 29/11/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã có cuộc gặp riêng với các nhà lãnh đạo và đại diện của các Giáo hội và cộng đồng Kitô giáo tại Nhà thờ Mor Ephrem của Chính Thống Syria. Ngài nhắc lại việc kỷ niệm Công đồng Nixêa, bày tỏ hy vọng về các cuộc gặp gỡ tiếp theo và nhắc lại rằng sự chia rẽ giữa các Kitô hữu là một trở ngại cho việc làm chứng cho Chúa Kitô. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV viếng thăm Đền thờ Xanh của Hồi giáo ở Istanbul Ngày thứ ba trong chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ, thứ Bảy 29/11/2025, bắt đầu với cuộc viếng thăm Đền thờ Hồi giáo Sultan Ahmed. Cuộc viếng thăm kéo dài khoảng mười lăm phút, và được thực hiện "với lòng tôn kính sâu sắc đối với địa điểm này và đức tin của những người tụ họp cầu nguyện tại đó". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV thăm viếng Nhà Tình thương của Dòng Tiểu muội người nghèo: “Bác ái nảy sinh từ tình huynh đệ” Tiếp nối chương trình chuyến tông du tại Thổ Nhĩ Kỳ, sáng ngày 28/11, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã thăm viếng Nhà Tình thương dành cho người cao tuổi của Dòng Tiểu muội người nghèo tại Istanbul. Chuyến thăm không chỉ mang đến niềm vui cho cộng đoàn mà còn truyền tải thông điệp mạnh mẽ về lòng bác ái và sự kính trọng dành cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Các nhà truyền giáo Identes giữa các ngôi làng của Chiang Mai Giữa những cánh đồng lúa và các ngôi chùa ở miền Bắc Thái Lan, các nữ tu truyền giáo của hiệp hội tông đồ Identes sống bên cạnh các gia đình làng quê, biến cuộc sống được chia sẻ thành nơi gặp gỡ giữa Tin Mừng và truyền thống địa phương. Đọc tất cả   Bài giảng của ĐTC Lêô XIV trong buổi gặp gỡ và cầu nguyện tại Nhà thờ Chúa Thánh Linh ở Istanbul Trong bài giảng trong cuộc gặp gỡ và cầu nguyện tại Nhà thờ chính tòa Chúa Thánh Linh ở Istanbul vào sáng ngày 28/11/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV nhấn mạnh chiều sâu lịch sử đức tin ở vùng đất Thổ Nhĩ Kỳ và mời gọi cộng đoàn sống hy vọng giữa thực tại nhỏ bé. Từ kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa, ngài nêu ra ba thách đố: nắm bắt bản chất đức tin và đời sống Kitô hữu, khám phá dung mạo Chúa Cha nơi Chúa Kitô, và truyền đạt đức tin và phát triển giáo lý. Đọc tất cả   Tông du Thổ Nhĩ Kỳ (28/11): CẦU NGUYỆN ĐẠI KẾT tại İznik Chiều ngày thứ Sáu ngày 28/11, Đức Thánh Cha đã đến Iniz, trước đây là Nixêa, để tham dự buổi gặp gỡ cầu nguyện Đại Kết với các nhà lãnh đạo các giáo hội Kitô trên toàn thế giới. Đọc tất cả   Tông du Thổ Nhĩ Kỳ (28/11): Gặp Giám mục, linh mục, tu sĩ nam nữ và nhân viên mục vụ Trong bài giảng trong cuộc gặp gỡ và cầu nguyện tại Nhà thờ chính tòa Chúa Thánh Linh ở Istanbul vào sáng ngày 28/11/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV nhấn mạnh chiều sâu lịch sử đức tin ở vùng đất Thổ Nhĩ Kỳ và mời gọi cộng đoàn sống hy vọng giữa thực tại nhỏ bé. Từ kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa, ngài nêu ra ba thách đố: nắm bắt bản chất đức tin và đời sống Kitô hữu, khám phá dung mạo Chúa Cha nơi Chúa Kitô, và truyền đạt đức tin và phát triển giáo lý. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha kết thúc chuyến thăm Ankara, đến Istanbul trong khung cảnh riêng tư Vào lúc 18:05 (giờ Thổ Nhĩ Kỳ), Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chính thức rời thủ đô Ankara tại Sân bay Quốc tế Ankara-Esenboğa. Việc chia tay diễn ra với sự đón chào và tiễn biệt của một Bộ trưởng của chính phủ Thổ Nhĩ Kỳ. Đức Thánh Cha đã chào tạm biệt Phái đoàn địa phương trước khi lên máy bay. Đọc tất cả   Dấu chân các Đức Giáo hoàng tại Thổ Nhĩ Kỳ: Hành trình về nguồn – Nơi đối thoại vì hiệp nhất phát triển Thổ Nhĩ Kỳ, vùng đất huyền thoại của vùng Tiểu Á, là cầu nối lịch sử giữa Đông và Tây, là chứng nhân cho những trang sử đầu tiên của Kitô giáo, là cái nôi của các Công Đồng Chung định hình tín lý Kitô giáo sơ khai. Chính vì lẽ đó, những chuyến tông du của các Đấng Kế vị Thánh Phêrô tới quốc gia này không chỉ là hành trình ngoại giao, mà còn là cuộc hành hương về nguồn cội, thúc đẩy đối thoại và khát vọng hiệp nhất Kitô giáo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha gặp gỡ các cấp chính quyền, xã hội dân sự và ngoại giao đoàn tại Thổ Nhĩ Kỳ Sau nghi thức tiếp đón tại Dinh Tổng thống, Đức Thánh Cha và tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ đã có cuộc gặp gỡ riêng. Sau đó, Đức Thánh Cha di chuyển đến Thư viện Quốc gia và tại đây ngài đã có cuộc gặp gỡ với các cấp chính quyền, xã hội dân sự và ngoại giao đoàn. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 01.11.2023

01/11/2023 - 103
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 01/11/2023

 
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Lễ Các Thánh
Đón chào tháng mới!
Con đón chào tháng mới với một thách thức mới mẻ trong sứ mạng cùng Hội Thánh, là cầu nguyện cho Đấng Kế vị Thánh Phêrô. "Lạy Cha, con biết Cha luôn ở bên con", Tin Mừng hôm nay đã củng cố niềm tin ấy trong con. "Anh em hãy vui mừng hớn hở, vì phần thưởng dành cho anh em ở trên trời thật lớn lao" (Mt 5,12). Niềm hân hoan đích thực trổ sinh từ lòng cậy trông nơi Chúa và nơi sự hiện diện vô điều kiện của Chúa+. Niềm hân hoan này thúc đẩy và dẫn dắt con trong mọi phút giây, như các Thánh đã sống kinh nghiệm ấy trong đời. Con dâng Cha ngày sống hôm nay, để cầu nguyện cho Đức Giáo Hoàng. Xin cho ngài, trên đường nẻo thánh thiện của mình, luôn cảm nghiệm được niềm vui chan chứa dẫu gặp khó khăn trăm bề, vì biết rằng Chúa luôn ở bên ngài. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
All Saints Day
Welcome to a new month!
I welcome a new month and a new challenge in the mission of the Church: to pray for the successor of Peter. "Good Father, I know that you are with me," and today's Gospel confirms this for me. "Rejoice and be glad, for the reward that awaits you in heaven is plentiful" (Mt 5:12). True joy is nourished by trust in the Lord, in his unconditional presence, as that force that keeps me alive and drives me at every moment; as the Saints felt in their lives. I offer you my day so that the Pope, on his path to holiness, may always feel that joy that endures in difficulties because you are with him. Our Father 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Cầu nguyện cho Đấng Kế vị Thánh Phêrô
Con tạm dừng một chút để cầu nguyện cho ĐGH và cho những gì ngài đang ấp ủ. "Cầu nguyện cho Giáo Hoàng và cho các ý chỉ của ngài là việc rất quan trọng. Giáo Hoàng cũng bị cám dỗ và bị chỉ trích: chỉ có lời cầu nguyện của các tín hữu mới có thể giải thoát ngài, như chúng ta đọc thấy trong sách Công vụ Tông đồ. Khi Thánh Phêrô còn đang ngồi tù, toàn thể Hội Thánh không ngừng cầu nguyện cho ngài. Thật là hồng phúc khi Hội Thánh cầu nguyện cho vị Giáo Hoàng. Tôi thực sự luôn luôn phải nài xin mọi người cầu nguyện cho tôi. Chính lời cầu nguyện của mọi người nâng đỡ tôi." (ĐGH Phanxicô) 

WITH JESUS DURING THE DAY
 
Pray for the successor of Peter
Pause in the day to pray for the Pope and for what he holds in his heart. "It is important that people pray for the Pope and his intentions. The Pope is tempted, he is very much under siege: only the prayer of his people can free him, as we read in the Acts of the Apostles. When Peter was a prisoner, the Church prayed unceasingly for him. If the Church prays for the Pope, this is a grace. I truly feel continually the need to ask for the alms of prayer. The prayer of the people sustains" (Pope Francis)
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Nghĩ về Thiên Chúa
Con chọn một nơi vắng vẻ để được gần hơn với Cha. Con lắng đọng tim mình và để mình được dẫn dắt bởi sự hiện diện của Cha. Ngài thật vĩ đại thay khi chữa lành mọi ngóc ngách trong trái tim con. Cha nắm lấy bàn tay con và chẳng bao giờ bỏ rơi con, dẫu con vấp ngã bao lần. Xin Cha thứ tha nếu con không sống như Lời Cha dạy. Tối nay, con xét mình cho ngày mới. Con mong muốn thay đổi điều gì? Con muốn gầy dựng lại cái gì? Con mở rộng lòng ra để học hỏi từ những thách thức và ân sủng. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Think of God.
Choose a secluded space and draw close to the Lord. Calm your heart and let yourself be guided by his presence. How great you are that you heal every part of our hearts, that you take us by the hand and in spite of our faults, you do not let go or abandon us. Forgive our actions when they are not according to your word. Tonight, make an examination of conscience for your next day. What do you wish to change? What do you wish to rebuild? Open your heart to live learning from difficulties and blessings. Hail Mary
 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.