CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Hồng y Parolin bày tỏ sự hài lòng về thỏa thuận Gaza Chia sẻ với các nhà báo bên lề một hội nghị tại Đại học Giáo hoàng Urbaniana, Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã bày tỏ sự hài lòng nói chung trước thỏa thuận hòa bình giữa Hamas và Israel được ký ngày 10/10/2025 tại Ai Cập, với sự trung gian của Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp các tu sĩ tham dự Ngày Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Trưa ngày 7/10/2025, gặp gỡ hàng ngàn tu sĩ nam nữ từ khắp thế giới đang hành hương Năm Thánh dành riêng cho đời sống thánh hiến, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi các tu sĩ kết hiệp với Chúa Kitô, trở thành “người mang hy vọng và hòa bình”, xây dựng “văn hóa gặp gỡ”, sống tinh thần hiệp hành trong lắng nghe và cộng tác, và tin tưởng vào tương lai, vì “với Thiên Chúa, không có gì là không thể”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Việt Nam công bố Thư Chung 2025 Trong Đại hội thường niên diễn ra tại Đà Lạt từ ngày 6-10/10/2025, các Giám mục thuộc 27 giáo phận trên toàn quốc đã công bố Thư Chung năm 2025. Trong thư, trước hết các ngài nhớ đến đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lụt và kêu gọi tiếp tục hỗ trợ giúp đỡ họ, và sau đó đã đề ra chương trình mục vụ ba năm hướng đến Năm Thánh 2033 – kỷ niệm 500 năm Tin Mừng được loan báo tại Việt Nam. Chủ đề mục vụ năm 2025-2026 là “Mỗi Kitô hữu là một môn đệ thừa sai: Anh em là ánh sáng thế gian” (Mt 5,14). Đọc tất cả   Đức Hồng y Pizzaballa: Thỏa thuận về Gaza là bước đầu tiên hướng đến hòa bình “Cuối cùng cũng có một tin vui sau hai năm đau khổ cho mọi người. Đó là một sự nhẹ nhõm, và tất cả chúng tôi đều rất vui mừng”. Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã bày tỏ niềm tin và hy vọng trước thỏa thuận ngừng bắn đạt được giữa Hamas và Israel dù thừa nhận rằng “sẽ còn nhiều trở ngại và không hề dễ dàng”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ Sáng ngày 10/10/2025, tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ, tổ chức trợ giúp cho các Kitô hữu bị bách hại, Đức Thánh Cha Lêô XIV khẳng định tự do tôn giáo là quyền thiết yếu, nền tảng của xã hội công bình. “Không thể có hòa bình nếu không có tự do tôn giáo”. Đọc tất cả   Dòng Nữ tu Thừa sai Bác ái của Mẹ Têrêsa mừng 75 năm thành lập Ngày 7/10/2025, tại Nhà Mẹ ở Calcutta (Ấn Độ), các Nữ tu Dòng Thừa sai Bác ái do Thánh Têrêsa Calcutta sáng lập đã long trọng cử hành Thánh lễ tạ ơn nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày thành lập. Thánh lễ do Đức Tổng Giám mục Elias Franck chủ sự, với sự hiện diện của các nữ tu, đại diện chính quyền, các nhà lãnh đạo tôn giáo và nhiều người nghèo – những người mà Mẹ Têrêsa từng gọi là “những vị khách đáng quý của Thiên Chúa”. Đọc tất cả   Các nữ tu Dòng Canossa giúp các bé gái Masai vượt qua hủ tục và sự nghèo đói Tại vùng Arusha của Tanzania, quê hương của các bộ tộc Masai và Meru, các Nữ tử Bác ái Canossa đang thực thi sứ mạng giải cứu các bé gái khỏi những tập tục văn hóa có hại và trao cho các em cơ hội bằng giáo dục, phẩm giá và khả năng chọn lựa tương lai cho chính mình. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Sáng thứ Năm ngày 9/10, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ tại quảng trường thánh Phêrô với các khách hành hương, đặc biệt là các tu sĩ nam nữ, đang tham dự Năm Thánh Đời sống Thánh hiến. Đọc tất cả   Thông điệp Humanae Vitae: Lời tiên tri về phẩm giá con người và sự sống Thông điệp Humanae Vitae (Sự Sống Con Người) được Đức Giáo hoàng Phaolô VI công bố vào ngày 25/7/1968, là một văn kiện có tầm ảnh hưởng sâu sắc, không chỉ đối với đời sống Công giáo mà còn đối với luân lý xã hội toàn cầu. Năm Thánh Hy Vọng 2025, khi chúng ta nhìn lại chặng đường gần sáu thập kỷ kể từ khi văn kiện này ra đời, những cảnh báo và giáo huấn của Thông điệp không hề cũ kỹ mà càng trở nên tiên tri và cấp thiết hơn bao giờ hết. Đọc tất cả   Tổng Giám mục Chính thống của Canxêđônia vui mừng chào đón chuyến thăm Nixêa của Đức Thánh Cha Thông báo về chuyến tông du quốc tế đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới Thổ Nhĩ Kỳ từ ngày 27 tới 30/11/2025 đang được các vị lãnh đạo Chính thống giáo đón nhận với niềm vui và kỳ vọng lớn lao. Trọng tâm của chuyến đi là cuộc hành hương chung tới Nixêa, một sự kiện được mô tả sẽ mang lại ý nghĩa lịch sử sâu sắc đối với sự hiệp nhất Kitô giáo. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 23.06.2022

23/06/2022 - 70
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/06/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Trong thời khắc bắt đầu ngày mới, con mở rộng bàn tay để đón nhận món quà bất ngờ từ Thiên Chúa là Cha. Phúc Âm kể rằng: "Khi Đức Giê-su giảng dạy những điều ấy xong, dân chúng sửng sốt về lời giảng dạy của Người, vì Người giảng dạy như một Đấng có thẩm quyền, chứ không như các kinh sư của họ." (Mt 7,28-29). Sự ngạc nhiên đối với lời dạy của Chúa Giêsu là một món quà của Chúa Thánh Thần, Đấng không để chúng con chỉ đứng lắng nghe từ xa, mà đem chúng con lại gần trái tim Chúa hơn, với một tâm hồn rộng mở đón nhận những điều khác lạ. Lạy Cha, xin cho con biết thực sự lắng nghe tất cả những anh chị em mà con gặp gỡ, với sự thúc đẩy của Thần Khí, Đấng ngự đến và thông biết mọi sự. Con xin dâng ngày sống này, hiệp cùng Mẹ Maria, để cầu nguyện cho việc chuẩn bị Đại Hội Giới Trẻ 2023 ở Lisbon. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

On this day that begins, I open my hands to welcome the surprising gift of God in my life. The Gospel says: “When Jesus had finished speaking, the crowds were astonished at his teaching, because he taught as one who had authority” (Mt 7:28-29). Surprise at Jesus' teaching is a gift of the Holy Spirit, who takes us away from listening at a distance and brings us closer to his heart with an openness to novelty. May I, moved by the Spirit of Christ, who dwells and knows everything, hear all the people I encounter with this same openness. I offer my day, in union with Mary, for the preparation of World Youth Day, Lisbon 2023. Hail Mary

C
ÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Nơi một số người trẻ, chúng ta nhận ra họ có một khát vọng về Thiên Chúa, mặc dù không phải là tất cả những phác hoạ về Thiên Chúa đã được mặc khải. Nơi những người trẻ khác, chúng ta có thể thoáng thấy một mơ ước về tình huynh đệ, một điều không phải là không quan trọng. (...). Đó là những khởi điểm thật sự, những nguồn lực nội tại đang chờ đợi và sẵn sàng đón nhận một lời thúc đẩy, soi sáng và khích lệ." (ĐGH Phanxicô, Tông huấn Christus Vivit). Trong buổi chiều này, cùng với ĐGH Phanxicô, con nhớ rằng Thánh Thần có thể nói với con bằng nhiều cách khác nhau, thông qua khát vọng của con. Liệu con có thể thảo luận về những khát vọng này với một nhân chứng đáng tin nào đó của Chúa Giêsu mà con biết không? Liệu rằng có ai đó đang cần ánh sáng Phúc Âm chiếu rọi, để khích lệ những mong muốn tốt đẹp của họ? Liệu con có thể sắp xếp một cuộc gặp với người này chăng?

WITH JESUS DURING THE DAY

“In some young people, we recognize a desire for God, although it does not have all the outlines of the revealed God. In others, we can glimpse a dream of fraternity, which is no small thing. (…). These are true starting points, interior energies that await, available, a word of stimulus, light and encouragement” (Pope Francis, Christus vivit). This afternoon, I remember, with Pope Francis, that the Spirit can speak in different ways through my desires. Can I discuss these desires with someone who seems to me to be a credible witness for Jesus? Or am I thinking of someone who needs the light of the Gospel to encourage their good wishes? Can I arrange a meeting with this person?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và nhìn sâu vào tim mình. Trong con có những cảm xúc gì lúc này? Những ý nghĩ nào vẫn còn quanh quẩn trong đầu con đến tận cuối ngày? Con viết chúng ra giấy, và nhìn lại ngày hôm nay để nhận ra những khoảnh khắc Chúa đã nói với trái tim con. Lạy Cha, liệu con có nhận ra thông điệp của Ngài? Con có trở nên vâng phục, để Ngài dẫn dắt con trong những việc con làm không? Chúa Thánh Thần muốn uốn nắn con. Con nhìn lại sự hiện diện của Chúa trong những việc đã xảy đến với con và trong những câu trả lời mà con đã đưa ra. Liệu có điều gì đã có thể khác đi hay không? Lạy Cha nhân lành, xin thương giúp con. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my eyes and look into my heart. What feelings are inside me right now? What ideas remain in me at the end of this day? I take note. I look at the day and discover the moments when God spoke to my heart. Can I find your messages? Do I feel docile in the way I let myself be guided by him in what I live? The Spirit of Jesus wants to mold me. I review the presence of God in what happened to me and in the answers I gave. Is there anything that could have been different? I ask the Father for his help. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.