CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha cải cách trường đào tạo các Sứ thần Tòa Thánh Trong một Phúc chiếu được ban hành ngày 15/4/2025, có tựa đề “Thừa tác vụ Phêrô”, Đức Thánh Cha đổi mới chương trình đào tạo sinh viên của Trường Ngoại giao Tòa Thánh, nơi chuẩn bị các nhân viên ngoại giao của Tòa Thánh cho công việc của họ. Đọc tất cả   ĐHY Pizzaballa khuyến khích các tín hữu: “Tình yêu mạnh hơn sợ hãi” Trong sứ điệp Chúa Nhật Lễ Lá từ Giêrusalem, Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa kêu gọi các tín hữu kiên vững trong đức tin giữa những khó khăn hiện tại, đáp lại hận thù bằng hòa bình, chia rẽ bằng hiệp nhất. Đọc tất cả   Đại hội Thánh Thể đầu tiên tại Hoa Kỳ dành cho người khiếm thính Từ ngày 4 đến ngày 6/4/2025, hơn 200 tín hữu Công giáo khiếm thính từ khắp Hoa Kỳ đã tụ họp tại Đền thánh Quốc gia Thánh Elizabeth Ann Seton ở Emmitsburg, Maryland, để cầu nguyện và tôn vinh Thánh Thể trong một Đại hội Thánh Thể của riêng họ - Đại hội Thánh Thể đầu tiên dành cho người khiếm thính ở Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá của các cựu tù binh và thương binh ở Ucraina Tối ngày 11/4/2025, các cựu tù binh, thương binh và người thân của những người lính mất tích đã tham gia buổi cầu nguyện mang ý nghĩa đại kết có tên “Đàng Thánh Giá dành cho tù binh và cầu mong hòa bình trở lại cho Ucraina”. Buổi ngắm Đàng Thánh Giá đã diễn ra trước Nhà thờ chính tòa Thánh Sophia ở thủ đô của Ucraina. Đọc tất cả   Kiến trúc sư Antoni Gaudí, nhà thiết kế Đền thánh Sagrada Familia ở Barcelona, được tôn là “Đấng Đáng kính” Ngày 14/4/2025, Đức Thánh Cha đã cho phép Bộ Tuyên thánh công bố các sắc lệnh, trong đó có sắc lệnh nhìn nhận các nhân đức anh hùng của Tôi tớ Chúa kiến trúc sư người Tây Ban Nha Antonio Gaudí. Với sắc lệnh này, “kiến trúc sư của Thiên Chúa” Antonio Gaudí trở thành Đấng Đáng kính. Đây là một bước quan trọng trong tiến trình tuyên phong Chân phước và phong thánh. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 23.06.2022

23/06/2022 - 50
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/06/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Trong thời khắc bắt đầu ngày mới, con mở rộng bàn tay để đón nhận món quà bất ngờ từ Thiên Chúa là Cha. Phúc Âm kể rằng: "Khi Đức Giê-su giảng dạy những điều ấy xong, dân chúng sửng sốt về lời giảng dạy của Người, vì Người giảng dạy như một Đấng có thẩm quyền, chứ không như các kinh sư của họ." (Mt 7,28-29). Sự ngạc nhiên đối với lời dạy của Chúa Giêsu là một món quà của Chúa Thánh Thần, Đấng không để chúng con chỉ đứng lắng nghe từ xa, mà đem chúng con lại gần trái tim Chúa hơn, với một tâm hồn rộng mở đón nhận những điều khác lạ. Lạy Cha, xin cho con biết thực sự lắng nghe tất cả những anh chị em mà con gặp gỡ, với sự thúc đẩy của Thần Khí, Đấng ngự đến và thông biết mọi sự. Con xin dâng ngày sống này, hiệp cùng Mẹ Maria, để cầu nguyện cho việc chuẩn bị Đại Hội Giới Trẻ 2023 ở Lisbon. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

On this day that begins, I open my hands to welcome the surprising gift of God in my life. The Gospel says: “When Jesus had finished speaking, the crowds were astonished at his teaching, because he taught as one who had authority” (Mt 7:28-29). Surprise at Jesus' teaching is a gift of the Holy Spirit, who takes us away from listening at a distance and brings us closer to his heart with an openness to novelty. May I, moved by the Spirit of Christ, who dwells and knows everything, hear all the people I encounter with this same openness. I offer my day, in union with Mary, for the preparation of World Youth Day, Lisbon 2023. Hail Mary

C
ÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Nơi một số người trẻ, chúng ta nhận ra họ có một khát vọng về Thiên Chúa, mặc dù không phải là tất cả những phác hoạ về Thiên Chúa đã được mặc khải. Nơi những người trẻ khác, chúng ta có thể thoáng thấy một mơ ước về tình huynh đệ, một điều không phải là không quan trọng. (...). Đó là những khởi điểm thật sự, những nguồn lực nội tại đang chờ đợi và sẵn sàng đón nhận một lời thúc đẩy, soi sáng và khích lệ." (ĐGH Phanxicô, Tông huấn Christus Vivit). Trong buổi chiều này, cùng với ĐGH Phanxicô, con nhớ rằng Thánh Thần có thể nói với con bằng nhiều cách khác nhau, thông qua khát vọng của con. Liệu con có thể thảo luận về những khát vọng này với một nhân chứng đáng tin nào đó của Chúa Giêsu mà con biết không? Liệu rằng có ai đó đang cần ánh sáng Phúc Âm chiếu rọi, để khích lệ những mong muốn tốt đẹp của họ? Liệu con có thể sắp xếp một cuộc gặp với người này chăng?

WITH JESUS DURING THE DAY

“In some young people, we recognize a desire for God, although it does not have all the outlines of the revealed God. In others, we can glimpse a dream of fraternity, which is no small thing. (…). These are true starting points, interior energies that await, available, a word of stimulus, light and encouragement” (Pope Francis, Christus vivit). This afternoon, I remember, with Pope Francis, that the Spirit can speak in different ways through my desires. Can I discuss these desires with someone who seems to me to be a credible witness for Jesus? Or am I thinking of someone who needs the light of the Gospel to encourage their good wishes? Can I arrange a meeting with this person?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và nhìn sâu vào tim mình. Trong con có những cảm xúc gì lúc này? Những ý nghĩ nào vẫn còn quanh quẩn trong đầu con đến tận cuối ngày? Con viết chúng ra giấy, và nhìn lại ngày hôm nay để nhận ra những khoảnh khắc Chúa đã nói với trái tim con. Lạy Cha, liệu con có nhận ra thông điệp của Ngài? Con có trở nên vâng phục, để Ngài dẫn dắt con trong những việc con làm không? Chúa Thánh Thần muốn uốn nắn con. Con nhìn lại sự hiện diện của Chúa trong những việc đã xảy đến với con và trong những câu trả lời mà con đã đưa ra. Liệu có điều gì đã có thể khác đi hay không? Lạy Cha nhân lành, xin thương giúp con. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my eyes and look into my heart. What feelings are inside me right now? What ideas remain in me at the end of this day? I take note. I look at the day and discover the moments when God spoke to my heart. Can I find your messages? Do I feel docile in the way I let myself be guided by him in what I live? The Spirit of Jesus wants to mold me. I review the presence of God in what happened to me and in the answers I gave. Is there anything that could have been different? I ask the Father for his help. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.