CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.06.2022

21/06/2022 - 24
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/06/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con bắt đầu ngày mới với tâm tình tạ ơn Cha, vì mong ước được biết rõ hơn về đường lối của Chúa Giê-su ở trong con. "Hãy qua cửa hẹp mà vào, vì cửa rộng và đường thênh thang thì đưa đến diệt vong” (Mt 7,13) Chúa Giê-su đã chỉ ra con đường mà Ngài đã đi, dù gồ ghề nhưng dẫn đến niềm vui. Ngày hôm nay, con sẽ không tìm bước đi trên con đường dễ dàng, nhưng con sẽ chọn con đường dẫn đến với sự thiện hảo. Lạy Cha, con nguyện dâng Ngài mọi sự trong ngày sống này, hiệp cùng ĐGH Phanxicô để cầu nguyện cho những gia đình, hầu cho những cử chỉ của họ phản chiếu lại tình yêu và sự thánh thiện. Sáng danh…

WITH JESUS IN THE MORNING

Start the day by thanking God for wanting to know better the ways of Jesus. “Enter through the narrow gate, for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction” (Mt 7:13) Jesus points out a path that he himself took, which is not always easy, but leads to joy. Today I will not look for the easy way, but the one that leads to good. I offer the works of this day, in union with Pope Francis, for families, so that their gestures may be a reflection of love and holiness. Glory Be

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Niềm vui của hôn nhân, vốn có thể được kinh nghiệm ngay cả giữa những đau đớn buồn phiền, bao hàm việc chấp nhận rằng hôn nhân là một tổng hợp tất nhiên của những hoan lạc và khổ nhọc, những căng thẳng và nghỉ ngơi, những đau khổ và giải thoát, những thỏa mãn và kiếm tìm, những phiền muộn và khoan khoái, luôn ở trên nẻo đường của tình bạn, niềm vui ấy thúc đẩy đôi bạn chăm sóc cho nhau: “Họ giúp đỡ và phục vụ nhau” (ĐGH Phanxicô, Tông Huấn Niềm Vui Của Tỉnh Yêu, §126). Niềm vui này có thể hiện diện trong tất cả các mối quan hệ, mọi tình bạn, bao gồm cả mối quan hệ giữa con với Chúa. Liệu rằng con đã mở lòng với người khác?

WITH JESUS DURING THE DAY

“Married joy, which can be lived even in the midst of suffering, implies accepting that marriage is a necessary combination of joys and toils, of tensions and rest, of sufferings and liberations, of satisfactions and searches, of annoyances and pleasures, always on the path of friendship that impels spouses to take care of each other. (Pope Francis, Amoris Laetitia §126) This is the joy that can inhabit all relationships, all friendships, including the one I have with God. Do I open up to one another?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhìn về ngày sống đang dần trôi qua. Niềm biết ơn đang trào dâng trong lòng con, vì mọi việc và vì từng người con đã được gặp gỡ. Trong những công việc, thời điểm và với những người nào mà con đã cảm giác như mình được gặp gỡ Chúa? Qua những dấu chỉ nào con đã khám phá ra sự hiện hữu của Ngài? Thế giới này là nơi mặc khải của Chúa Cha, trong mầu nhiệm cho phép con được chiêm ngắm Thiên Chúa trong mọi sự của thế gian này. Con liệt kê tất cả những sự việc mà con đã thấy được sự hiện diện của Chúa, và con tạ ơn Ngài. Lạy Cha, xin thương ban cho con ơn phân định hầu cho con được tìm thấy Ngài trong mọi sự. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I look at the day that ends. I'm grateful for everything I've lived and the people I've met. In what tasks, moments and people did I feel that I have met God? Through what manifestations did I discover God's presence? The world is the place of revelation of the Father, in a mystery that allows me to contemplate God in the things of the world. I make a list of the things I have seen the presence of God and I express my gratitude. I ask for help in discernment to find God in all things. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.