Hôm nay là Chúa Nhật Chúa Chiên Lành, con mở rộng trái tim đón chào ngày mới và sẵn sàng lắng nghe lời Chúa nói: "Chiên tôi thì nghe tiếng tôi, tôi biết chúng và chúng theo tôi" (Ga 10,27). Thiên Chúa luôn nói trong tâm hồn con và dẫn dắt con trên suốt đoạn đường đời. Con có thổn thức khi Chúa chạm vào tâm hồn con? Con có để cho mình được dẫn dắt bởi tiếng nói của Chúa hay con chống lại và ngăn chặn những lời mời gọi của Ngài? Con sẽ không để nỗi sợ, nỗi xấu hổ hay cám dỗ rằng: 'con không thể' hoặc 'con chưa đủ tốt' đánh bại mình. con sẽ luôn sẵn sàng với những lời mời gọi của Chúa Kitô, chủ chiên của con. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Open your heart to the new day and be ready to listen to the voice of the Lord who tells you: "My sheep listen to my voice, I know them and they follow me" (Jn 10:27). The Lord speaks to your heart and leads you along the paths of life. Are you unresisting to the Lord's touches on your heart? Do you allow yourself to be led by his voice or do you resist and block his invitations? Don't let your fears, shame, and the temptation of "I can't" or "I'm not good enough" close you down. Make yourself available to the invitations of Christ. Our Father...
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con nghỉ ngơi một ít phút để được gặp gỡ Chúa Giêsu. Con đã sống cởi mở như thế nào trong hôm nay? ĐGH Phanxicô nói: "Mẹ Maria là một tấm gương sáng trong lòng Giáo Hội. Mẹ là một mẫu gương tuyệt vời về một người trẻ luôn muốn theo Chúa Giêsu với sự hăng hái và tấm lòng rộng mở. Khi còn rất trẻ, mẹ đã đón nhận lời thiên thần truyền tin và không ngại hỏi khi có thắc mắc (x. Lc 1,34). Nhưng Mẹ có một tâm hồn luôn sẵn sàng và đã đáp lại rằng 'Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói.'" Xin Mẹ Maria cho con tiếp tục sống ngày hôm nay với một đôi tai biết lắng nghe và một tâm hồn quảng đại để chào đón Chúa trong phần ngày còn lại của hôm nay.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a break to meet Jesus. How have you lived in openness today? “In the heart of the Church shines Mary. She is the great model for a young Church that wants to follow Christ with vigor and openness. When she was very young, she received the angel's announcement and did not hold back from asking questions (cf. Lk 1:34). But she had a soul available and said, "Here is the servant of the Lord" (Pope Francis). Ask Mary to give you an attentive ear and a generous heart to welcome the Lord in the remainder of the day.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con tách mình khỏi những công việc thường nhật để nhìn lại ngày sống của mình. Xin Mẹ Maria đồng hành cùng con trong giờ cầu nguyện này và ban cho con một đôi tai biết lắng nghe như Mẹ. Ngày hôm nay, đâu là những điều tuyệt vời Chúa đã làm cho con? Có những trải nghiệm nào mà con muốn chúc tụng và biết ơn Ngài? Con mượn lời cầu nguyện của mẹ Maria, bài ca Ngợi Khen trong tin mừng Luca 1, 46-55 và viết ra bài kinh ngợi khen của riêng con, nhận biết mọi sự Chúa đã làm cho con và cảm tạ Ngài. Con hướng lòng tới ngày mai và quyết tâm sẽ sống như Mẹ Maria, luôn lắng nghe ý Chúa. Kính Mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Distance yourself from your daily tasks to look at your day. Ask Mary to accompany you in this moment of prayer and give you an attentive ear like hers. What are the great things that the Lord has done for you today? What experiences today move you to praise and gratitude? Take Mary's prayer, the Magnificat, in Luke 1:46-55 and write your own magnificat, thanking and acknowledging the Lord for the work he continues to do in you. Take heart for tomorrow, and resolve to live like Mary listening to the Lord. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org