Lạy Cha, con đón chào ngày mới đến với lòng biết ơn chân thành. "Lúa chín đầy đồng, mà thợ gặt lại ít." (Mt 9,37) Mỗi người chúng ta là một cánh đồng của Chúa, vì lẽ đó, "một kỳ quan đã được gieo vào tim ta, đó là một cánh đồng mà chỉ có Thiên Chúa mới có thể ban cho; rồi lòng biết ơn về một tình yêu luôn đi bước trước; cuối cùng, là sự kính ngưỡng trước kỳ công của Chúa, và đòi hỏi ta cam kết làm việc với Ngài và cho Ngài một cách hoàn toàn tự do." (ĐGH. Phanxicô) Những lời này để lại điều gì trong trái tim con? Con xin tạ ơn, và dâng các việc làm của Chúa nơi con cho ý chỉ cầu nguyện của tháng này. Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
Welcome the new day with gratitude. “The harvest is abundant” (Mt 9:37). Each one is God's field, for this reason “wonder is born within our hearts, an abundant harvest that only God can give; then gratitude for a love that always precedes us; finally, adoration for the work he has done and that requires our free commitment to act with him and for him” (Pope Francis). What grows in your heart at this time? Give thanks and offer the action of the Lord in you for the prayer intention. Our Father...
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Lúc giữa ngày, con dành vài phút nghỉ ngơi bên Chúa, để Ngài điều chỉnh lại trái tim của con. Con đã gieo điều gì từ lúc thức dậy cho đến thời điểm hiện tại? Con đã có những cử chỉ, thái độ, cảm xúc hay ý tưởng gì? "Cha thật mong muốn một Hội thánh thách thức nền văn hóa đào thải bởi một niềm vui tràn trề qua vòng tay mới mẻ ôm chặt giữa người trẻ và người già!." (ĐGH. Phanxicô) Xin cho con biết chào đón các anh chị em mình bằng tình yêu, nhận ra cánh đồng phong nhiêu mà Chúa đã gieo trong lòng họ, nơi các năng khiếu, tài năng và khả năng của họ. Hôm nay, con sẽ tìm cách để họ biết rằng con thật sự trân trọng họ, đặc biệt là những vị cao niên. Với quyết tâm đó, con trở lại ngày sống của mình.
WITH JESUS DURING THE DAY
Take a break in your day, to calibrate the heart. What have you grown in this morning? What gestures, attitudes, feelings or ideas inhabit you? Remember that your heart is the land of the Lord. “How much I would like a Church that challenges the throwaway culture with the overflowing joy of a new embrace between the young and the old!” (Pope Francis). Welcome your brothers and sisters with love recognizing the abundant harvest that the Lord makes grow in their hearts, their gifts, talents and abilities. Let them know how much you value them, especially older people. Return to your day.
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Lúc chiều tàn, con dâng lời tạ ơn vì một ngày đang khép lại. Trong sự thinh lặng nội tâm, con tái hiện lại những khoảnh khắc, những con người, những cuộc gặp gỡ và những địa điểm con đã đi qua hôm nay. Con có nhận ra điều gì đặc biệt làm tim con rung động không? Con đã đón nhận những ơn lành Chúa ban như thế nào? Chăm chút cho cánh đồng con tim cũng có nghĩa là chăm sóc những món quà và ân sủng mà con nhận được mỗi ngày. Lạy Chúa, con yêu mến Chúa, xin tạ ơn Ngài luôn mãi. Ngày mai, xin Chúa giúp con sống trung thành với ân sủng Ngài ban cho con. Kính mừng Maria...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Be thankful for the day that is coming to an end. In the silence of the heart, recover the moments lived, people, encounters, places. Do you recognize any special grace, something that has especially touched your heart? How have you received the grace received? Cultivating the harvest of the heart is also taking care of the gifts and grace that are given to you daily. Express to the Lord a word of affection and thanks. Ask for help tomorrow to be faithful to the grace you receive. Hail Mary...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org