CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Mến Yêu Hằng Ngày - Ngày 26.06.2023

26/06/2023 - 28
MẾN YÊU HẰNG NGÀY, ĐONG ĐẤU NÀO THÌ NHẬN ĐẤU ẤY.
Thứ 2, 22-06-2023 (Mt 7, 1-5)


"Anh em đừng xét đoán, để khỏi bị Thiên Chúa xét đoán, vì anh em xét đoán thế nào, thì anh em cũng sẽ bị Thiên Chúa xét đoán như vậy; và anh em đong đấu nào, thì Thiên Chúa cũng sẽ đong đấu ấy cho anh em. Sao anh thấy cái rác trong con mắt của người anh em, mà cái xà trong con mắt của mình thì lại không để ý tới? Sao anh lại nói với người anh em: "Hãy để tôi lấy cái rác ra khỏi mắt bạn", trong khi có cả một cái xà trong con mắt anh? Hỡi kẻ đạo đức giả! Lấy cái xà ra khỏi mắt anh trước đã, rồi anh sẽ thấy rõ, để lấy cái rác ra khỏi mắt người anh em.

SUY NIỆM
Bạn muốn người khác xét đoán mình thế nào? Mỗi người chúng ta đều là nhà phê bình, nhưng liệu có ai muốn nhận những xét đoán tiêu cực từ người khác không? Chủ nghĩa xét đoán vẫn đang tràn lan, ngay cả trong các Ki-tô hữu. Vậy làm thế nào để chúng ta có thể tránh được thứ tội lỗi độc hại này và không bị vẩn đục bởi những xét đoán tốt-xấu của thế giới xung quanh? “Hãy nghĩ về người khác bằng những điều tốt đẹp nhất” là việc làm cần thiết nếu chúng ta muốn lớn lên trong tình yêu. Sự tử tế trong nhận xét, đánh giá là một nghĩa vụ thánh thiêng. Các tôn sư dạy ta rằng : “Nếu anh xét đoán anh em mình cách thiện chí, Thiên Chúa cũng sẽ xét đoán anh như vậy.” 

Thật dễ dàng xét đoán sai về người khác, nhưng đưa ra một nhận xét công bằng, không thiên vị thật khó biết bao. Những đánh giá của ta về người khác thường là “không đúng” bởi chúng ta không thể nào nhìn thấy được động cơ và ý định bên trong của họ, hay chúng ta cũng không thể nào biết hết được tất cả các biến cố xảy ra với anh chị em mình. Chúng ta cũng hay bị mù quáng bởi bản năng và thường có những phản ứng vô lý với họ. Thấy sai lầm của người khác thì dễ hơn là thấy lỗi lầm của chính mình.

Chúa Giêsu đã đưa ra một nguyên lý tuyệt vời để chúng ta làm kim chỉ nam cho đời mình: “Anh em đong đấu nào, thì Thiên Chúa cũng sẽ đong đấu ấy cho anh em.” Thiên Chúa biết rõ lỗi lầm, điểm yếu và tội lỗi của chúng ta. Ngài trông thấy tỏ tường mọi sự, thậm chí cả những điều chưa hoàn hảo và những tội lỗi sâu kín nơi con tim, điều mà thậm chí ngay cả chúng ta cũng không ý thức được. Như một người cha nhân từ hiền hậu và vị lương y tốt lành tài giỏi, Ngài kiên nhẫn dẫn dắt ta đến gần với trung tâm của lòng thương xót và loại bỏ tội lỗi như căn bệnh ung thư quái ác ra khỏi con tim chúng ta. 

Bạn có tin tưởng vào lòng thương xót và ân sủng của Chúa không? Bạn có phục tùng sự thật của Ngài về những gì là đúng và sai, tốt và xấu, hữu ích và có hại cho đời sống thiêng liêng của bạn và người khác không? Bạn hãy cầu xin Chúa thanh tẩy trái tim của bạn bằng lòng thương xót và nhân từ của Ngài, để nhờ đó bạn có nhiều chỗ cho những gì là bác ái, mến yêu và nhẫn nhục chịu đựng đối với người khác.

“Ôi lạy Cha, xin ban cho chúng con lòng khiêm tốn để chúng con có thể nhận ra sự thờ ơ nơi mình, dám thừa nhận lỗi lầm, nhìn thấy nhu cầu của các anh chị em xung quanh con, đón nhận lời khuyên và chấp nhận lời chỉ trích. Xin giúp chúng con biết khen ngợi hơn là chỉ trích, cảm thông hơn là làm ngã lòng, xây dựng hơn là phá huỷ, và nghĩ về những điều tốt đẹp của người khác hơn là những điều tệ hại của họ. Chúng con cầu xin, vì danh Cha. Amen.” (Lời Kinh của William Barclay, thế kỷ XX)

----------
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: http://dailyscripture.servantsoftheword.org/readings/2020/jun22.htm


How do you wish to be judged by others? Everybody is a critic, but who wants to be judged negatively? Judgmentalism is rampant, even among Christians. So how can we avoid this poisonous sin and not be contaminated by the world's view of who is good and who is bad? "Thinking the best of other people" is necessary if we wish to grow in love. And kindliness in judgment is nothing less that a sacred duty. The Rabbis warned people: "He who judges his neighbor favorably will be judged favorably by God." 

How easy it is to misjudge and how difficult it is to be impartial in judgment. Our judgment of others is usually "off the mark" because we can't see inside the person to their inner motives and intentions, or we don't have access to all the facts, or we are swayed by instinct and unreasoning reactions to people. It is easier to find fault in others than in oneself.

Jesus states a heavenly principle we can stake our lives on: what you give to others (and how you treat others) will return to you in like manner. The Lord knows our faults, weaknesses, and sins and he sees everything, even the imperfections and hidden sins of the heart which we cannot recognize in ourselves. Like a gentle father and a skillful doctor he patiently draws us to his seat of mercy and removes the cancer of sin which inhabits our hearts.

Do you trust in God's mercy and grace? And do you submit to his truth about what is right and wrong, good and evil, helpful and harmful for your welfare and the welfare of your neighbor as well? Ask the Lord to purify your heart with his loving-kindness and mercy that you may have ample room for charity and forbearance towards your neighbor. 

"O Father, give us the humility which realizes its ignorance, admits its mistakes, recognizes its need, welcomes advice, accepts rebuke. Help us always to praise rather than to criticize, to sympathize rather than to discourage, to build rather than to destroy, and to think of people at their best rather than at their worst. This we ask for thy name's sake. (Prayer of William Barclay, 20th century)


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.