CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Mến Yêu Hằng Ngày - Ngày 20.06.2022

19/06/2022 - 23
MẾN YÊU HẰNG NGÀY, ĐONG ĐẤU NÀO THÌ NHẬN ĐẤU ẤY.
Thứ 2, 20-06-2022 (Mt 7, 1-5)


"Anh em đừng xét đoán, để khỏi bị Thiên Chúa xét đoán, vì anh em xét đoán thế nào, thì anh em cũng sẽ bị Thiên Chúa xét đoán như vậy; và anh em đong đấu nào, thì Thiên Chúa cũng sẽ đong đấu ấy cho anh em. Sao anh thấy cái rác trong con mắt của người anh em, mà cái xà trong con mắt của mình thì lại không để ý tới? Sao anh lại nói với người anh em: "Hãy để tôi lấy cái rác ra khỏi mắt bạn", trong khi có cả một cái xà trong con mắt anh? Hỡi kẻ đạo đức giả! Lấy cái xà ra khỏi mắt anh trước đã, rồi anh sẽ thấy rõ, để lấy cái rác ra khỏi mắt người anh em.

SUY NIỆM

Bạn muốn người khác xét đoán mình thế nào? Mỗi người chúng ta đều là nhà phê bình, nhưng liệu có ai muốn nhận những xét đoán tiêu cực từ người khác không? Chủ nghĩa xét đoán vẫn đang tràn lan, ngay cả trong các Ki-tô hữu. Vậy làm thế nào để chúng ta có thể tránh được thứ tội lỗi độc hại này và không bị vẩn đục bởi những xét đoán tốt-xấu của thế giới xung quanh? “Hãy nghĩ về người khác bằng những điều tốt đẹp nhất” là việc làm cần thiết nếu chúng ta muốn lớn lên trong tình yêu. Sự tử tế trong nhận xét, đánh giá là một nghĩa vụ thánh thiêng. Các tôn sư dạy ta rằng : “Nếu anh xét đoán anh em mình cách thiện chí, Thiên Chúa cũng sẽ xét đoán anh như vậy.” 

Thật dễ dàng xét đoán sai về người khác, nhưng đưa ra một nhận xét công bằng, không thiên vị thật khó biết bao. Những đánh giá của ta về người khác thường là “không đúng” bởi chúng ta không thể nào nhìn thấy được động cơ và ý định bên trong của họ, hay chúng ta cũng không thể nào biết hết được tất cả các biến cố xảy ra với anh chị em mình. Chúng ta cũng hay bị mù quáng bởi bản năng và thường có những phản ứng vô lý với họ. Thấy sai lầm của người khác thì dễ hơn là thấy lỗi lầm của chính mình.

Chúa Giêsu đã đưa ra một nguyên lý tuyệt vời để chúng ta làm kim chỉ nam cho đời mình: “Anh em đong đấu nào, thì Thiên Chúa cũng sẽ đong đấu ấy cho anh em.” Thiên Chúa biết rõ lỗi lầm, điểm yếu và tội lỗi của chúng ta. Ngài trông thấy tỏ tường mọi sự, thậm chí cả những điều chưa hoàn hảo và những tội lỗi sâu kín nơi con tim, điều mà thậm chí ngay cả chúng ta cũng không ý thức được. Như một người cha nhân từ hiền hậu và vị lương y tốt lành tài giỏi, Ngài kiên nhẫn dẫn dắt ta đến gần với trung tâm của lòng thương xót và loại bỏ tội lỗi như căn bệnh ung thư quái ác ra khỏi con tim chúng ta. 

Bạn có tin tưởng vào lòng thương xót và ân sủng của Chúa không? Bạn có phục tùng sự thật của Ngài về những gì là đúng và sai, tốt và xấu, hữu ích và có hại cho đời sống thiêng liêng của bạn và người khác không? Bạn hãy cầu xin Chúa thanh tẩy trái tim của bạn bằng lòng thương xót và nhân từ của Ngài, để nhờ đó bạn có nhiều chỗ cho những gì là bác ái, mến yêu và nhẫn nhục chịu đựng đối với người khác.

“Ôi lạy Cha, xin ban cho chúng con lòng khiêm tốn để chúng con có thể nhận ra sự thờ ơ nơi mình, dám thừa nhận lỗi lầm, nhìn thấy nhu cầu của các anh chị em xung quanh con, đón nhận lời khuyên và chấp nhận lời chỉ trích. Xin giúp chúng con biết khen ngợi hơn là chỉ trích, cảm thông hơn là làm ngã lòng, xây dựng hơn là phá huỷ, và nghĩ về những điều tốt đẹp của người khác hơn là những điều tệ hại của họ. Chúng con cầu xin, vì danh Cha. Amen.” (Lời Kinh của William Barclay, thế kỷ XX)

----------
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: http://dailyscripture.servantsoftheword.org/readings/2020/jun22.htm


How do you wish to be judged by others? Everybody is a critic, but who wants to be judged negatively? Judgmentalism is rampant, even among Christians. So how can we avoid this poisonous sin and not be contaminated by the world's view of who is good and who is bad? "Thinking the best of other people" is necessary if we wish to grow in love. And kindliness in judgment is nothing less that a sacred duty. The Rabbis warned people: "He who judges his neighbor favorably will be judged favorably by God." 
How easy it is to misjudge and how difficult it is to be impartial in judgment. Our judgment of others is usually "off the mark" because we can't see inside the person to their inner motives and intentions, or we don't have access to all the facts, or we are swayed by instinct and unreasoning reactions to people. It is easier to find fault in others than in oneself.

Jesus states a heavenly principle we can stake our lives on: what you give to others (and how you treat others) will return to you in like manner. The Lord knows our faults, weaknesses, and sins and he sees everything, even the imperfections and hidden sins of the heart which we cannot recognize in ourselves. Like a gentle father and a skillful doctor he patiently draws us to his seat of mercy and removes the cancer of sin which inhabits our hearts.

Do you trust in God's mercy and grace? And do you submit to his truth about what is right and wrong, good and evil, helpful and harmful for your welfare and the welfare of your neighbor as well? Ask the Lord to purify your heart with his loving-kindness and mercy that you may have ample room for charity and forbearance towards your neighbor. 

"O Father, give us the humility which realizes its ignorance, admits its mistakes, recognizes its need, welcomes advice, accepts rebuke. Help us always to praise rather than to criticize, to sympathize rather than to discourage, to build rather than to destroy, and to think of people at their best rather than at their worst. This we ask for thy name's sake. (Prayer of William Barclay, 20th century)

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.